2012年10月31日水曜日

カボチャケーキ(南瓜蛋糕)

今日は寒かった
今天比較冷

にわとり達は元気そう
母雞們有元氣
朝からおねだりするようになってきた
最近牠們早上說“給我們早飯!”

可愛いな〜
很可愛

近所のおばちゃんが産卵率を上げるなら売ってある飼料を食べさせた方が良いと言っていた
鄰居的太太說如果提高產卵率,給牠們外面賣的飼料比較好

しかしおそらく遺伝子組み換えの穀物
可是我覺得那個應該用基因改造的穀物

本末転倒なのであげない
我不想給牠們

元気でいて欲しい
我希望牠們有元氣

大根がすくすく育っている
白蘿蔔也成大了
もう少ししたら食べれそう
過幾天應該可以吃

朝ご飯の目玉焼きはおサボが
我們的早飯有畫了Osabo(仙人掌)的雞蛋
我が家の看板サボテン”ルアンペ”
我們家的名牌仙人掌“Ruanpe“(Ainu的語言漂亮的意思)

一緒に有機紅茶のベーグルを
跟有機紅茶貝克一起吃
デザートはよもぎ白玉
點心是艾草麻糬
今回は練り込んでみたそうな
這次把艾草粉放在麻糬粉裡

おいしい!
好吃!

よもぎはいいな〜
我覺得艾草很好

そしてバイト後はハロウィンということでカボチャケーキが待っていた
還有今天是萬聖節,所以她做了南瓜蛋糕
おいしい!
很好吃!

感謝
感謝

ちなみにカボチャはもらい物
這個用的了得到的南瓜

田舎だといろいろと食べ物を頂く
住在鄉下,鄰居給我們很多食物

今日はバイト先の有安オートさんから大量のニンニク、タマネギ、焼き芋を頂き、近所の酒屋さんから柿、ピーマン、里芋を頂いた
今天我打工的有安汽車的媽媽給我很多大蒜,洋蔥,烤白薯,鄰居的買酒店的老闆給我柿子,青椒,芋頭

頂いた柿がこんなに…
我們得到的柿子是那麼多
田舎はいいな〜
鄉下很好喔~

感謝
感謝

いつかお返しせねば
我想以後回禮

0 件のコメント:

コメントを投稿